3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Perché osservi la pagliuzza nell'occhio del tuo fratello, mentre non ti accorgi della trave che hai nel tuo occhio?
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Come possiamo togliere la pagliuzza dall’occhio del fratello se prima non togliamo la trave che portiamo nel nostro occhio?
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio del tuo fratello, e non t'accorgi della trave che è nel tuo
3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
3Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio del tuo fratello, e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother's eye.
Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e allora potrai vederci bene nel togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye?
Ovvero, come puoi dire al tuo fratello: Fratello, lascia che io ti tragga il fuscello ch’è nell’occhio tuo; non veggendo tu stesso la trave ch’è nell’occhio tuo proprio?
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Poiché la pietra grida dalla parete, e la trave le risponde dall’armatura di legname.
But it's odd that you can't see the beam of light, you can only see what it hits.
Ma è strano che non vediate il raggio di luce, sarete in grado di vedere solo cosa colpisce.
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio del tuo fratello e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
It holds up the beam and that holds up the ceiling.
Serve per tenere quella trave che regge in piedi il soffitto.
Now, your signal to go will be when the beam stops.
Quando il faro si ferma, quello è il segnale.
We'll modulate the beam with the brain waves of one of us.
Moduleremo il fascio con l'elettricita' del cervello di uno di noi.
The beam comes on - you put the red dot where you want the bullet to go.
Si attiva il raggio, dirigi il puntino rosso sul bersaglio.
If your hand gets caught in the beam, it's gonna go numb for hours.
Se la mano ti finisce sul raggio, ti si paralizza per ore.
However, it also means that the beam energy may be too strong injuring the Earth.
Significa anche che il raggio d'energia potrebbe essere troppo potente e danneggiare la Terra.
The main control array was almost completely damaged by the beam.
Il sistema di controllo principale e' stato quasi completamente danneggiato dal raggio.
Several of the main conduits were affected by the brush with the beam.
Alcuni dei condotti principali sono stati colpiti... dal raggio.
Target their hyperdrives with the beam weapons and launch all 302s.
Mirate ai loro hyperdrive con le armi al plasma e lanciate tutti i 302.
Now get ready to transfer power from the beam weapons to the...
Pronti a trasferire l'energia dalle armi al plasma a...
42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye?
42 Come puoi dire a tuo fratello: “Fratello, lascia che io tolga la pagliuzza che hai nell’occhio”, mentre tu stesso non vedi la trave che è nell’occhio tuo?
Hypocrite, cast first the beam out of thy own eye; and then shalt thou see clearly to take out the mote from thy brother's eye.
Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello. "
Pox-ridden harridan as broad in the beam as the old Victory at Trafalgar.
Più una megera sifilitica coi fianchi larghi quanto la Victory a Trafalgar.
If we don't shorten sail and bear off, it'll catch us on the beam.
Se non riduciamo la vela e non poggiamo, ci prenderà al traverso.
We're going to bolster the beam with these timbers, here.
Puntelleremo la trave con questi tronchi, qui.
The weight of the beam, it's the only thing keeping you alive.
Il peso della trave, e' l'unica cosa che ti tiene in vita.
If you hadn't been playing board games with that little girl inside, we would have had a little more time to fix the beam!
Se non ti fossi messo a giocare con la ragazza, avremmo avuto tempo per aggiustare l'asse.
When you put it down, you broke the beam behind the stall.
Quando l'hai messo giu', hai rotto il giogo dietro la stalla.
If we don't, the beam could go off-kilter, cut a swath across Boston.
Dobbiamo farlo contemporaneamente, altrimenti il raggio potrebbe deviare e tagliare Boston a meta'.
The further your target, the longer you have to hold the beam.
Piu' lontano e' il bersaglio, piu' devi mirare.
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Ora, che guardi tu il fuscello ch’è nell’occhio del tuo fratello, e non iscorgi la trave ch’è nell’occhio tuo proprio?
And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
Ma egli si svegliò dal sonno e strappò il pettine del telaio e l'ordito
5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
MATTEO 7:5 Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
The system measures the beam's time of flight, recording the time it takes for the light to hit a surface and make its return.
Il sistema misura il tempo di percorrenza del raggio, registrando il tempo che la luce impiega per raggiungere una superficie e tornare.
With two mirrors, the scanner calculates the beam's horizontal and vertical angles, giving accurate x, y, and z coordinates.
Con due specchi, lo scanner calcola l'angolazione orizzontale e verticale, fornendo accuratamente le coordinate x, y, z.
You get to see the beam the way it's projected and bent.
Riuscite a vedere i raggi e il modo in cui proietta e si piega.
And It really doesn't matter where the beam hits the solar cell.
E non importa dove il raggio colpisce il pannello solare.
There's an infrared beam that's going across, and he has stepped into the beam and taken his photograph.
C'era un raggio infrarosso che tagliava il sentiero, e lui l'ha attraversato attivando la macchina fotografica.
(Laughter) I have solidified the beam of the laser pointer.
(Risate) Ho solidificato il raggio del puntatore laser.
1.9191651344299s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?